|
|||||||
Language |
|
ENGLISH |
ULITHIAN |
NOTES |
The Sea: |
Taaed |
Salt water |
Madaw |
Ocean between islands or countries |
|
Sea shore |
Ngachel fiuliuy |
along the shore of an island |
Piy |
sand or beach |
|
Near-Shore |
Mwechngatted |
at the edge of the water |
Where the waves break |
Faael yeram |
|
Outside the reef |
Liugiulyoch |
|
Metaeliyoch |
at the edge of the reef |
|
Reef |
Yooch |
also used for coral |
Deep Sea |
Llemdaw |
open ocean |
Lagoon |
L'aamw |
also term for mosquitoes |
Inside the lagoon |
L'all'amw |
|
Submerge reef |
Dohoay |
like a barrier reef |
Mwodoh |
smaller than a barrier reef |
|
Waves: |
L'aaw |
general term |
L'oal'apl'ap |
swell |
|
L'oadaer |
tsunami |
|
L'oa mwachoh |
wave that comes all of a sudden |
|
L'oal'oa |
rough waves |
|
L'ooal yaaod |
waves made by current |
|
L'oa raegiugius |
waves that come one after another |
|
Tides: |
Giulliudoh |
Incoming Tide |
Buur |
High Tide |
|
Tooal mmad |
Ebb Tide |
|
Mmad |
Low Tide |
|
Chingil mmad |
Lowest point in tide |
|
Soegoel buur |
Highest point in tide |
|
Fishing: |
Fetae |
General term |
Doodow |
Spear fishing |
|
Pl'oom |
Trolling outside the reef |
|
Weead |
Trolling right beside the reef |
|
Faesyoah |
Bottom fishing using sinker |
|
Diiul |
Torch fishing for flying fish |
|
Diulliummad |
Torching fishing on the reef at low tide |
|
Maer |
Fishing for flying fish using floats |
|
Yoa kekkaech |
Throwing lines or casting |
|
Wuug |
Nets in general |
|
Wug halig |
Gill nets |
|
Wugaal'ay |
Community fishing using long nets to surround schools of fish |
|
Wukekkaech |
Throwing net |
|
Dooadow |
Pole fishing |
|
Hal'hal' |
Fishing for octopus using a long hook or spear |
|
Paekpiiskae |
Speargun |
|
Hasik |
Spear and rubber |
|
Piiskae |
Just spear |
|
Fuuk |
Long hook or gaff |
|
Fish: |
Yiig |
General term |
Shark |
Pahow |
General term |
Whale |
Raas |
General term |
Dolphin |
Giiuy |
|
Sting ray |
Faaey |
|
Manta ray |
Yongra |
|
Turtle |
Wool; |
General; or green turtle; |
Octopus |
Giit |
|
Squid |
Mmway |
|
Crab |
Hareg; |
Sand crab; |
Alligator |
Haawuch |
Same for Crocodile |
Fishing Grounds: |
Lilliyel fetae |
|
Near-shore:: |
Metael porow |
|
Edge of the Reef: |
Metaeliyoch |
|
Beyond the Reef: |
Meeachow |
|
Inside the Lagoon: |
L'll'amw |
|
Ibong |
||
Liuwel faaes |
||
Specific Fishes (From shore to the open ocean): |
||
Surgeonfish |
Hol'ach |
|
Sweepers |
Reel |
|
Goatfish |
Songoong |
|
Ssow |
||
Sergeant |
Soll'obey |
|
Damselfish |
Teptaep |
|
Skip jacks |
Cchep |
|
L'anguy |
||
Yengaaeng |
||
Yoab |
||
Saerech |
||
Yarong |
||
Flagtail |
Pal'yaw |
|
Groupers |
Haliy |
|
Metaael |
||
Hamchiuyor |
||
Hamaechiuyor |
||
Taeyyaaw |
||
Bel'ea |
||
Emperors |
Tepmaesoel |
|
Roahroah |
||
Hadeg |
||
Nguru |
||
Wrasses |
Poros |
|
Meeam |
||
Hamsugul |
||
Hamaesgul |
||
Parrotfish |
Yiuchae |
|
Maaw |
||
Yiulef |
||
Row |
||
Hawhaw |
||
Uumach |
||
Needlefish |
Mwaah |
|
Fl'a |
||
Unicorn fishes |
Guumw |
|
Yigfal'fal' |
||
Fal'mwoy |
||
Mal'ngow |
||
Bulhaal'ay |
||
Moorish idol |
Liiwasool'a |
|
Rabbit fishes |
Lleg |
|
Harmiy |
||
Trigger fishes |
Bubb |
|
Liiuliu |
||
Lefteye flounder |
Lippaer |
|
Snappers |
Metaeccha |
|
Moos |
||
Chiilbood |
||
Taat |
||
Sweetlips |
Hafiul |
|
L'eamwaaer |
||
Spinecheeks |
Taegiuryach |
|
Metaegoed |
||
Tuna |
Deddael |
|
Yaesiulley |
||
Harngaap |
||
Yaesiul |
||
Taguw |
||
Rainbow runner |
Foafoa |
|
Barracuda |
Taraw |
|
Booar |
||
Daaeg |
||
Swordfish |
Daegraaer |
|
Sailfish |
Mwarl'acho |
Note on Pronunciation: This is a brief outline of some of the spelling and pronunciation issues for Ulithian orthography. Its intention is to help readers to better pronounce the many Ulithian words used in this web-site. • The letters of the consonants are b, ch, d, f, g, h, k, l, l', m, mw, n, ng, p, r, s, t, w and y. • B is pronounced as bw anywhere it appears, as there is no b as in English "boy" in the Ulithian language, unless it is a borrowed word. • D is pronounced like th wherever it appears. Ulithians do not have the English sound of d as in "dog," however, they're using the symbol D to represent the th sound. • Ch is pronounced as ch, unlike the Palauan language where ch represents a sort of glottal stop. There are no glottal stops in the Ulithian language. • When consonants are doubled, it indicates that the sound in stressed or emphasized. • Some consonants are already doubled—ch, mw, ng—so when stressing, the symbol in the initial position is doubled. E.g., ch–cch, mw–mmw, ng–nng. • The consonants g and h, when used at the beginning of a verb, automatically become K. • When vowels are doubled, it indicates that the sound is held longer.
|
||
|
|
|
|
Ulithi Home | Map Library | Site Map | Pacific Worlds Home |
|
Copyright 2003 Pacific Worlds & Associates • Usage Policy • Webmaster |